When you first start learning the Thai alphabet there are a number of confusing elements, one of these is the consonant names.
Many decades ago when I started to learn the Roman alphabet as a toddler, it was A-Apple, B-Banana, that kind of thing. The big difference here though, is that the only names the consonants and vowels [in the Roman alphabet] have are the names of the sounds they make; this is the same as Thai vowels [which also are called by the sound that they make] but the consonants are different.
Learning the names of all the consonants is a challenge in itself (but this is where Learning Thai, Your Great Adventure can help you) but also, in addition to the consonant name, there is a vowel in the first part of the consonant name. The only problem is it’s unwritten, why?
Watch this video and Duangta explains all.